Nunca, jamás, nada, nadie, ninguno — Spanish negative adverbs/pronouns: nunca/jamás (never), nada (nothing), nadie (no one), ninguno/a (none). When they follow the verb, add no before the verb (double negative is mandatory): No viene nadie. No hay nada. When they precede the verb, drop no: Nadie viene.
🔧
Tampoco — neither, not either — Tampoco is the negative equivalent of también (also). Use it to add agreement to a negative statement: Yo tampoco quiero ir (I don't want to go either). In short responses: No me gusta el café. — A mí tampoco. Never use también to agree with a negative statement.
💡
Multiple negatives in one sentence — Spanish freely uses multiple negative words in a single clause — this is grammatically required, not a mistake: No llama nunca a nadie (He never calls anyone). No quiero nada de nadie (I don't want anything from anyone). Each negative word reinforces the negation rather than cancelling it out.
✨ Ready to practice? ¡Vamos!
Fill in the blanks with the Spanish translation of the word/s in (parentheses). Choose from the following options: ni siquiera, ni, tampoco, nada, nunca, ya no
1. They say that he doesn't work here anymore. = Dicen que trabaja aquí.✓
2. Your brother doesn't even speak English. = Tu hermano habla ingles.✓
3. It seems that you will never understand. = Parece que vas a entender.✓
4. They don't have a dog either. = (Ellos) tienen perro.✓
5. They no longer like him. = Él les gusta.✓
6. We won't go to work tomorrow either. = Mañana iremos al trabajo.✓
7. I wasn't doing anything. = No estaba haciendo .✓
8. We don't eat meat or fish. = No comemos carne ni pescado.✓
9. My father doesn't understand anything. = Mi padre no entiende .✓
10. The truth is that I don't even like you. = La verdad es que me gustas.✓