PHRASAL VERBS:
(English to Spanish)

             
             
             
         

HOME

SPANISH GRAMMAR EXERCISES:
Articles
Verbs/Verb tenses
Prepositions
Adjectives/Adverbs
Nouns/Pronouns

SPANISH VOCABULARY EXERCISES

PHRASAL VERBS (English phrasal verbs translated into Spanish)

TRAVEL SPANISH (Survival Spanish for travelers)

OTHER SITES

CONTACT US

This site is part of the LearnEnglishFeelGood.com family of websites




PHRASAL VERBS: English to Spanish - M | Spanish translation of English phrasal verbs starting with M

Queremos crear un recurso útil y gratuito. Puedes ayudarnos revisando la lista, y enviándonos correcciones y sugerencias. We would like to create a free, useful resource. You can help us by checking the list, and sending us your corrections and/or suggestions. ¡Gracias!/Thank you! :)







Make fun of:
Burlarse de (algo/alguien).
ex. "Los otros niños se burlaron de su accento." (The other children made fun of his accent.)

Make of:
Opinar.
ex. "What do you make of him?" (¿Qué opinas de él?)

Make out:
1) Entender.
ex. "He's always mumbling. I don't understand anything (that) he says." (Siempre está murmurando. No entiendo nada de lo que dice.)
2) Busuquearse. Agasajarse/Fajarse(MX). Transar(AR). Enrollarse(SP).
ex. "Jorge and Maria were making out at the movies." (Jorge y Maria se estaban besuqueando/agasajando/fajando/ en el cine.)

Make (someone) over:
Cambiar la aparencia de alguien.

Make (someone) out (to be something):
Hacer ver a alguien como (algo).
"They made him out to be a monster." (Lo quieran hacer ver como un monstruo.)
Make up:
1) Inventar. ex. "Marco made up a story about how his house had been burned down." (Marco inventó una historia de que su casa había sido totalmente quemada.)
2) Reconciliarse.
ex. "They had a fight, but they made up right away." (Se pelearon, pero enseguida se reconciliaron.)
3) To make up one's mind = Decidirse
ex. "I can't make up my mind." (No puedo decidirme.)

Make up for:
Compensar.
ex. "To make up for the mistake, they gave them $1,000." (Para compensar el error, les dieron $1,000 dolares.)

Mark down:
Rebajar.
ex. "All the stores marked down their prices." (Todas las tiendas rebajaron sus precios.)

Mark up:
Subir (el precio de algo).
ex. "All the stores marked up their prices." (Todas las tiendas subieron los precios.)

Mess up:
1) Meter la pata.
ex. "I messed up. I accidentally told him about the party." (Metí la pata. Le hablé accidentalmente de la fiesta.)
2) Estropear.
ex. "My plan got messed up." (Se estropeó mi plan.)

Measure up:
Estar tan bueno (como algo). Llegar a igualar. Llegar a nivel de (algo).
ex. "These new products don't measure up to their predecessors." (Estos nuevos productos no llegan a nivel de sus predecesores.)

Mix up:
Confundir.
ex. "I always mix up their names." (Siempre confundo sus nombres.); "They always mix up the orden." (Siempre confunden el pedido.)

Move in (with someone):
Venir a vivir (con alguien); Mudarse (con alguien).
ex. "Tom moved in with his girlfriend." (Tom vino a vivir con su novia./Tom se mudó con su novia.)

Move on:
Seguir. Continuar.
ex. "Let's move on. What's the next topic?" (Continuemos. ¿Cuál es el próximo tema?)

Move out:
Mudarse (de casa).
ex. "She moved out a couple of weeks ago." (Se mudó de casa hace unas semanas.)







(c) 2008-2016 LearnSpanishFeelGood.com unless otherwise stated - All rights reserved. REPOSTING OUR CONTENT ONLINE IS NOT ALLOWED.